Kao i u drugim gradovima i naseljima te cestama svijeta koje ih spajaju i ulicama Vinkovaca i njegove okolice bez prestanka i kad treba i kad ne treba danas jurcaju limeni ljubimci. Uz promet koji se odvija rijekama, morima i oceanima te zrakom za svega nekoliko sati ili dana savladavaju se udaljenosti za koje su tek koje desetljeće iza nas trebali dani i mjeseci. Tehnološki napredak i razvitak prometa u velikoj je mjeri promijenio stil i način života čovječanstva. Uz prirodne resurse i ljudski potencijal razvitak prometa u nizu prostora i naselja bio je jedan od pokretača razvitka, posebice gradova. U takve spadaju i Vinkovci. Od kraja 19. st. kada je do Vinkovaca izgrađena prva željeznička pruga, a potom mreža željezničkih pruga u nekoliko pravaca započela je nova ekonomska, socijalna, kulturna i urbana povijest nekadašnjeg vojnograničarskog središta. Grad se teritorijalno širio, nastajale su nove ulice, broj stanovnika se povećavao, nicale su manufakturne radionice i industrijski pogoni, razvijao se obrt i trgovina, a Vinkovci postajali središte kojem su gravitirala naselja u njegovoj okolici. Širenjem putničkoga i izgradnjom teretnoga kolodvora Vinkovci su izrastali u sve značajnije željezničko križište, naročito poslije Prvoga svjetskoga rata. U razdoblju koje je slijedilo Vinkovci su postali grad željezničara. Kako u to vrijeme cestovni promet nije bio razvijen željeznica je bila dominantna, a kroz vinkovački željeznički kolodvor prolazile su dnevno tisuće putnika. Jedan dio putnika bio je u tranzitu, a znatan broj je u Vinkovcima presjedao odnosno mijenjao pravac putovanja. U čekaonicama stare željezničke postaje uvijek je bilo živo i zanimljivo. Neki su putnici čekajući vezu noću drijemali na klupama ili podu čekaonice. Oni boljeg imovinskog stanja su noćili u hotelu Reisz koji se nalazio u blizini kolodvora, a neki su odmor nalazili u vinkovačkom hotelu Lehrner u centru grada i nekoliko svratišta do kojih su ih odvozili brojni vinkovački fijakeristi koji su ih čekali na željezničkom kolodvoru ili u centru grada uz Veliki park ili hotel Lehrner. Kasnije u periodu između dva svjetska rata uz fijakeriste pojavilo se i nekoliko taksista koji su obavljali uslugu prijevoza. Unatoč tome gotovo do kraja šezdesetih odzvanjao je topot konjskih potkova i tandrkanje kotača fijakera na sivim granitnim kockicama ili žutim klinker opekama kojima je bio popločan dio vinkovačkih kolnika u glavnim ulicama koje su vodile prema željezničkom kolodvoru.
Bilo je to vrijeme kada su parne lokomotive vukle vagone kakve mlađa populacija može vidjeti samo u starim igranim ili dokumentarnim filmovima i na starim fotografijama.
Sve do drugoga svjetskoga rata, pa i koje desetljeće kasnije bilo je nekoliko vrsta vagona. Vagoni tzv. I. razreda imali su zasebne odjeljke (kupe) gdje su sjedišta i nasloni bili obloženi crvenim plišem. Vagoni II. razreda tada nisu imali zasebne odjeljke. Imali su drvena sjedišta i niske naslone sastavljene od uskih lakiranih drvenih letvica. Iznad naslona nalazile su se police za prtljagu. U sredini se nalazio prolaz, a sjedne i druge strane redovi klupa. Vagoni su bili prepuni putnika koji su tijekom vožnje brzo i lako uspostavljali komunikaciju pogotovo kod dužih putovanja. Kako su putovanja trajala dugo većina putnika putničkih vlakova nosila je sa sobom raznovrsnu hranu – domaće suhomesnate proizvode, pečene i pohane piliće, razna pečenja i kolače. Neki su se krijepili domaćom rakijom ili vinom čime su nudili i častili ostale s kojima su dijelili klupe. Obično se na koljena stavljao kofer, torba ili kakva naprtnjača, a potom širio platneni rubac u kojem se obično nalazio tzv. masni papir, ponekada i novine u kojima je bila umotana hrana i onda je započinjao ritual jela. U brzim vlakovima atmosfera je bila malo više gospodska. Uz sve to nizale su se životne priče, a znalo se i zapjevati. Za ilustraciju takvoga stanja odabrao sam priču objavljenu u vinkovačkom časopisu Cibalis br. 5 od 1. ožujka 1924. godine.
Što se događalo Vinkovčaninu Lovri (izmišljen lik) prilikom putovanja za Zagreb baš u vrijeme kada se na sve strane pričalo o Čarugi za kojega su u tadašnjem tisku pisali da je bio popularniji i od samoga kralja. Pročitajte i zabavite se.
„ ……Pred par dana je putovao u Zagreb Vinkovčanin g. Lovra Lovrić. U vagonu se razvio medu putnicima uobičajeni razgovor. Zapitali su Lovru, otkuda putuje. „ Iz Vinkovaca “, veli gosp. Lovra i mirno jede svoj kuljen. „ Iz Vinkovaca ? Vi ste baš Vinkovčanin ? ” „ Jesam,“ ponosno će Lovra i zalijeva kuljen obilno vincem. „A molim vas, jeste li vi poznavali Čarugu ? ” navališe svi na g. Lovru. Gosp. Lovra opazivši, da je svratio na sebe pozornost cijelog vagona, malo iz hvalisavosti, a malo iz zaguljivanja (naravno da je bio malko nadžorkan) odvrati: „ Kako ne. Sjedili smo mi bog te pita koliko puta, skupa u kavani. I lumpovali smo s mnogom odličnom gospodom.“

„Ta šta vi ne kažete” , čude se svi.
„ A molim vas, je li istina, da je Prpić „mali“ pobjegao o Italiju?” pita jedan. „Jest“, odgovara Lovra sjećajuć se nešto iz novina. „ A gdje, je sad drugi Prpić?” pita netko. Gosp. Lovra se zamisli, pa uz pomoć vina bubne: „ Pa u Vinkovcima.” „Ta nemojte ! “ Onaj „veliki ? ” čude se. „ Pa dosta je velik “ domišljava se Lovra. „ Pa šta ga ne uapse ? ” „ Pa zašto bi ga uapsili, nikom ništa ne radi, mimo i pošteno živi. „Hm”, ne razumiju neki.
„ A šta vi mislite, hoće li Čaruga pobjeći ? ” znatiželjno će jedan čovo trgovačkog nosa.
„ Čaruga pobjeći ? “, viče Lovra prazneći oku. „Ta on je već pobjegao ! “
Ljudi se pogledaše i zanijemiše od straha. „ Eto ja sam ga vidio na stanici Andrijevci “, laže Lovra u beskonačnost. „ Pa šta ga ne prijavite, dobili bi nagradu ? “ „ A što ću ga prijaviti, i onako ga ne bi mogli opet uhvatiti. Ko zna ne sjedi li on sad među nama, pa se smije. Uostalom on je sirotinji uvijek dobro činio” . . .
Uto stade vlak u Zagrebu; a svi pojuriše iz vagona, a prvi onaj čovo trgovačkog nosa.
Lovra se je zadnji spremio i počeo inžiljiriti Zrinjevcem.
Najednoć eto redar, pa s našim Lovrom na redarstvo, a za njima onaj čovo. Lovra se puntao, al badava.
Nakon nekog čekanja pozovu ga pred redarstvenog činovnika. Zatražiše od njeg, da se legitimira, a on pokaže pristojnu legitimaciju, koju je činovnik sumnjivo gledao, kao misleći: Oni su Čarugi izdali obrtnicu. pa su mogli i ovo. Donesoše slike Čarugine i njegovih ortaka, pa sve gledaju sad u slike, sad u Lovru. Napokon mu rekoše, da ga je ovaj čovo prijavio, da je on Čaruga, koji je baš pobjegao iz zatvora. „ Pa vidite, da nemam pokimporte, nego bradicu “ veli Lovra. „ E, to ste vi mogli obrijati, a brada …“ i stadoše Lovru vuckati za bradicu, da vide je li kriva. A kako vi tvrdite, da je Čarugin ortak Prpić „veliki“ u Vinkovcima neuapšen ?“ „ O molim, ja nisam rekao „ Čarugin ortak“, a jedan gosp. Prpić i dosta velik postoji u Vinkovcima, državni činovnik“, izmotava se Lovra. Pogledaše u knjige. Zbilja. Već je Lovri ishlapilo sve vino kroz znojnice kad kasno u noć dođe odgovor iz Osijeka na telefonski upit redarstva, da li je Čaruga zbilja pobjegao, da naime Čaruga mirno spava u svojoj ćeliji. Sad se svi nasmijaše i pustiše Lovru. Gosp. Lovra se zaputi sav znojan od birtije do birtije i nađe u jednoj svoje lancmane, pa se na račun te Lovrine pustolovine lancmanski natoljaše………
I nakon Drugoga svjetskoga rata najviše se putovalo željeznicom. Neposredno nakon rata tzv. „ vlakovima bez voznoga reda“ kojima su u naš grad i okolna sela stigli novi stanovnici iz tzv. pasivnih krajeva u opustjela sela i napuštene kuće i na imanja izbjeglih i protjeranih Nijemaca diljem Slavonije, Baranje, Srijema, Bačke i Banata.




