Preklik, velepošast, suncozor, društvostaj, hihobran…favoriti za naj novu hrvatsku riječ

0
465
- Tekst se nastavlja ispod oglasa -

Tijekom samoosame šekspirila sam se iz svoja četiri zida i vodila dnevnik ove velepošasti za vrijeme proljetnog društvostaja. Srećom, nisam završila na dišniku no rabila sam hihobran…Poslavši majci preklik svojih subolesti nasmijala me odgovorom, „Besposlen pop i jariće krsti!”

Otprilike tako ovih dana javnost komentira prijedloge novih riječi od kojih će tri najbolje biti nagrađene. Hoće li i službeno postati dijelom hrvatskog jezičnog standarda, ostaje nam strpiti se, no moramo priznati da smo se dobro nasmijali sklapajući rečenice izabravši od 19 favorita koji su se našli u samoj završnici natječaja.

Preklik, velepošast, suncozor, društvostaj, hihobran…u izboru su za najbolju novu hrvatsku riječ u režiji časopisa “Jezik” i Zaklade “Dr. Ivan Šreter”. Tri će uskoro ovjenčati najboljima, piše Hina, a čak ih osam pokušava zamijeniti tuđice koje su povezane uz epidemiju Covida-19.

Krenimo redom!

Za riječ pandemija predložena je zamjena VELEPOŠAST, za komorbiditet SUBOLEST, za respirator DIŠNIK ili DISAJNIK, a za lockdown DRUŠTVOSTAJ ili OBUSTAVKA. Riječ HIHOBRAN predložena je za ‘sneez protector’, stakloplastično pomagalo koje štiti od kihanja i ostalih kapljičnih napada, a za samoizolaciju SAMOOSAMA.

Za newsletter predložen je NOVOSNIK, za regenerator OBNOVNIK, za solarnu ploču SUNCOZOR, za govornika znakovnim jezikom RUKOZBORAC, za screenshot PREKLIK, za tabu ZABRANJENICA, a za korektor PREBRISAČ ili PREBRISNIK. Alternacija etuiju za kartice je nova riječ KARTIČNIK, a ŠEKSPIRITI bi se mogli razmetljivci odnosno svi koji se bez pokrića prikazuju velikim piscima neutemeljeno se busavši o prsa ravna onima nedostižnog Williama Shakespearea.

Ne bismo se htjeli ‘šekspiriti’, no iskustvo svladavanja stranih jezika, naučilo nas je prevoditi u duhu hrvatskoga jezika. U protivnom, doslovne jezične nespretnosti često završe salvama smijeha i neminovno izrečenom gluposti. Nedavno smo, prema riječima jezikoslovaca, saznali i ovdje pisali kako je potrebno najmanje pet godina stranoj riječi zaživjeti unutar jezika odgovarajućom zamjenom. Druge nikada ne dočekaju taj dan jer je nemoguće pa si pomažemo opisom.

Bilo kako bilo, povjerenstvo je izabralo tri najbolje nove riječi, a rezultati će biti objavljeni i protumačeni u 2. broju časopisa “Jezik”. Za Dane hrvatskoga jezika, sredinom ožujka, bit će priopćeni u medijima. Najuspješnijim tvorbenjacima pripast će diplome i novčane nagrade.